Server IP : 172.24.0.40 / Your IP : 216.73.216.10 Web Server : Apache System : Linux dbweb26.ust.edu.ph 4.18.0-513.5.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Fri Sep 29 05:21:10 EDT 2023 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 8.2.18 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/rcssed/public_html/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Hebrew # This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 12:36:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: he_IL\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #. Author of the plugin/theme msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Description of the plugin/theme msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website." msgstr "בנאי דפים רספונסיבי בגרירה ושחרור שמפשט את בניית האתר שלך" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://siteorigin.com/page-builder/" msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "בנאי הדפים של SiteOrigin" #: widgets/widgets.php:951 msgid "Auto Play Video" msgstr "הפעלה אוטומטית של הסרטון" #: widgets/widgets.php:946 msgid "An image that displays before the video starts playing." msgstr "התמונה המוצגת לפני ניגון הסרטון" #: widgets/widgets.php:944 msgid "Poster URL" msgstr "כתובת הפוסטר" #: widgets/widgets.php:940 msgid "Video URL" msgstr "כתובת הסרטון" #: widgets/widgets.php:898 msgid "A self hosted video player." msgstr "נגן סרטונים לסרטונים בשרת שלך" #: widgets/widgets.php:896 msgid "Self Hosted Video (PB)" msgstr "סרטו בשרת " #: widgets/widgets.php:880 msgid "Video" msgstr "ווידאו" #: widgets/widgets.php:842 msgid "Embeds a video." msgstr "הטמעת סרטון" #: widgets/widgets.php:840 msgid "Embedded Video (PB)" msgstr "סרטון מוטמע" #: widgets/widgets.php:789 msgid "Displays a simple image." msgstr "הצגת תמונה פשוטה" #: widgets/widgets.php:787 msgid "Image (PB)" msgstr "תמונה" #: widgets/widgets.php:769 msgid "File" msgstr "קובץ" #: widgets/widgets.php:768 msgid "Attachment Page" msgstr "עמוד הקובץ" #: widgets/widgets.php:766 msgid "Link To" msgstr "קישור ל" #: widgets/widgets.php:761 msgid "Columns" msgstr "עמודות" #: widgets/widgets.php:756 msgid "Gallery Type" msgstr "סוג הגלריה" #: widgets/widgets.php:748 msgid "Full" msgstr "רוחב מלא" #: widgets/widgets.php:747 msgid "Thumbnail" msgstr "תמונוה ממוזערת" #: widgets/widgets.php:746 msgid "Medium" msgstr "בינוני" #: widgets/widgets.php:745 msgid "Large" msgstr "גדול" #: widgets/widgets.php:742 msgid "Image Size" msgstr "גודל התמונה" #: widgets/widgets.php:738 msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments." msgstr "מזהי תמונה מופרדים בפסיק. ברירת המחדל היא לכל התמונות המשויכות לעמוד:" #: widgets/widgets.php:734 msgid "edit gallery" msgstr "עריכת הגלריה" #: widgets/widgets.php:733 msgid "Gallery Images" msgstr "תמונות הגלריה" #: widgets/widgets.php:694 msgid "Displays a gallery." msgstr "הצגת גלריה" #: widgets/widgets.php:692 msgid "Gallery (PB)" msgstr "גלריה" #: widgets/widgets.php:631 msgid "Additional Arguments" msgstr "טיעונים נוספים" #: widgets/widgets.php:231 msgid "%s Style" msgstr "עיצוב %s" #: widgets/widgets.php:207 msgid "Style" msgstr "עיצוב" #. TRANSLATORS: Uniform Resource Locator #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32 msgid "URL" msgstr "כתובת URL" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8 msgid "Displays a bullet list of points" msgstr "הצגת רשימת רכיבים עם כדורים" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6 msgid "Testimonial (PB)" msgstr "משוב" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50 msgid "Feature List" msgstr "רשימת מאפיינים" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31 msgid "Features Text" msgstr "טקסט מאפיינים" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27 msgid "Information Text" msgstr "טקסט מידע" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23 msgid "Per" msgstr "ל" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19 msgid "Price" msgstr "מחיר" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6 msgid "Price Box (PB)" msgstr "תיבת מחיר" #: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 msgid "Start each new point with an asterisk (*)" msgstr "התחלת כל נקודה חדשה עם כוכבית (*)" #: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 msgid "Displays a bullet list of elements" msgstr "הצגת רשימת רכיבים עם כדורים" #: widgets/widgets/list/list.php:6 msgid "List (PB)" msgstr "רשימה" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49 msgid "Button" msgstr "כפתור" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40 msgid "Button URL" msgstr "כתובת הכפתור" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36 msgid "Button Text" msgstr "טקסט הכפתור" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19 msgid "Sub Title" msgstr "כותרת משנה" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8 msgid "A Call to Action block" msgstr "תיבת קריאה לפעולה" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6 msgid "Call To Action (PB)" msgstr "קריאה לפעולה" #: widgets/widgets/button/button.php:32 msgid "Justify" msgstr "יישור לשני הצדדים" #: widgets/widgets/button/button.php:31 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: widgets/widgets/button/button.php:30 msgid "Right" msgstr "ימין" #: widgets/widgets/button/button.php:29 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: widgets/widgets/button/button.php:27 msgid "Button Alignment" msgstr "יישור הכפתור" #: widgets/widgets/button/button.php:23 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31 #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36 msgid "Open In New Window" msgstr "פתיחת הקישור בחלון חדש" #: widgets/widgets/button/button.php:19 widgets/widgets.php:826 msgid "Destination URL" msgstr "כתובת יעד" #: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: widgets/widgets/button/button.php:6 msgid "Button (PB)" msgstr "כפתור" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25 msgid "Slide Right" msgstr "החלקה ימינה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24 msgid "Slide Left" msgstr "החלקה שמאלה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23 msgid "Slide Down" msgstr "החלקה למטה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22 msgid "Slide Up" msgstr "החלקה למעלה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21 msgid "Fade In" msgstr "עמעום פנימה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19 msgid "Animation" msgstr "הנפשה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 widgets/widgets.php:822 msgid "Image URL" msgstr "כתובת התמונה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8 msgid "An image that animates in when it enters the screen." msgstr "תמונה הנכנסת למסך בהנפשה" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6 msgid "Animated Image (PB)" msgstr "תמונת אנימציה" #: widgets/basic.php:477 widgets/widgets.php:635 msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}." msgstr "טיעוני שאילתא נוספים. ראה 1 {query_posts}." #: widgets/basic.php:470 msgid "Additional " msgstr "עוד" #: widgets/basic.php:465 widgets/widgets.php:625 msgid "Only Sticky" msgstr "רק דביק" #: widgets/basic.php:464 widgets/widgets.php:624 msgid "Exclude Sticky" msgstr "חוץ מדביק" #: widgets/basic.php:463 widgets/widgets.php:623 msgid "Ignore Sticky" msgstr "להתעלם מדביק" #: widgets/basic.php:462 widgets/widgets.php:622 widgets/widgets.php:744 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: widgets/basic.php:460 widgets/widgets.php:620 msgid "Sticky Posts" msgstr "פוסטים דביקים" #: widgets/basic.php:455 widgets/widgets.php:613 msgid "Ascending" msgstr "סדר עולה" #: widgets/basic.php:454 widgets/widgets.php:614 msgid "Descending" msgstr "סדר יורד" #: widgets/basic.php:452 widgets/widgets.php:611 msgid "Order" msgstr "סדר" #: widgets/basic.php:447 msgid "Post In Order" msgstr "לפרסם בסדר" #: widgets/basic.php:446 widgets/widgets.php:605 msgid "Menu Order" msgstr "סדר התפריט" #: widgets/basic.php:445 widgets/widgets.php:604 msgid "Comment Count" msgstr "מונה תגובות" #: widgets/basic.php:444 widgets/widgets.php:603 msgid "Random" msgstr "אקראי" #: widgets/basic.php:443 widgets/widgets.php:602 msgid "Parent" msgstr "אב" #: widgets/basic.php:442 widgets/widgets.php:601 msgid "Modified" msgstr "השתנה" #: widgets/basic.php:441 widgets/widgets.php:600 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: widgets/basic.php:439 widgets/basic.php:440 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 widgets/widgets.php:598 #: widgets/widgets.php:599 msgid "Name" msgstr "שם" #: widgets/basic.php:438 widgets/widgets.php:597 msgid "Author" msgstr "מחבר" #: widgets/basic.php:437 widgets/widgets.php:596 msgid "Post ID" msgstr "מזהה הפוסט" #: widgets/basic.php:434 widgets/widgets.php:593 msgid "Order By" msgstr "סדר על ידי" #: widgets/basic.php:429 widgets/widgets.php:588 msgid "Posts Per Page" msgstr "פוסטים לעמוד" #: widgets/basic.php:420 widgets/widgets.php:581 msgid "Post Type" msgstr "סוג פוסט" #: widgets/basic.php:386 msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link." msgstr "אם התבנית תומכת בכך, הפוסט ייחתך ויוצג קישור למידע נוסף." #: widgets/basic.php:384 msgid "More Link " msgstr "קישורים נוספים" #: widgets/basic.php:368 msgid "Template" msgstr "תבנית" #: widgets/basic.php:358 msgid "Your theme doesn't have any post loops." msgstr "לתבנית שלך אין לופ פוסטים" #: widgets/basic.php:159 msgid "Displays a post loop." msgstr "מציג לופ פוסטים" #: widgets/basic.php:157 msgid "Post Loop" msgstr "לופ פוסטים" #: widgets/basic.php:137 msgid "Display Content" msgstr "הצגת תוכן" #: widgets/basic.php:132 msgid "Featured Image" msgstr "תמונה ראשית" #: widgets/basic.php:131 widgets/basic.php:364 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15 #: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: widgets/basic.php:130 widgets/basic.php:436 widgets/widgets.php:595 #: widgets/widgets.php:770 msgid "None" msgstr "ללא" #: widgets/basic.php:84 msgid "Displays content from the current post." msgstr "הצגת תוכן מפוסט זה" #: widgets/basic.php:82 msgid "Post Content" msgstr "תוכן הפוסט" #: widgets/basic.php:53 msgid "Open Builder" msgstr "פתיחת הבנאי" #: widgets/basic.php:15 msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget." msgstr "בנאי דפים כוידג'ט" #. TRANSLATORS: This is the name of a widget #: widgets/basic.php:13 msgid "Layout Builder" msgstr "בנאי פריסות" #: tpl/options.php:82 msgid "Inline CSS" msgstr "קוד עיצוב CSS בשורה" #: tpl/options.php:76 msgid "Cell Side Margins" msgstr "שוליים צדדיים של תא" #: tpl/options.php:58 msgid "Should the layout collapse for mobile devices." msgstr "האם לקפל את התצוגה במכשירים ניידים" #: tpl/options.php:48 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: tpl/options.php:40 msgid "Include the bundled widgets." msgstr "לכלול את אוסף הוידג'טים" #: tpl/options.php:39 msgid "Bundled Widgets" msgstr "אוסף וידג'טים" #: tpl/options.php:33 msgid "Disable animations for improved performance." msgstr "ביטול הנפשות למיטוב" #: tpl/options.php:32 msgid "Animations" msgstr "הנפשות" #: tpl/options.php:26 msgid "Copy content from Page Builder into the standard content editor." msgstr "העתקת התוכן מעורך הדפים לעורך התוכן הרגיל" #: tpl/js-templates.php:560 msgid "No Results" msgstr "אין תוצאות" #: tpl/js-templates.php:512 msgid "Close Live Editor" msgstr "סגירת העורך החזותי" #: tpl/js-templates.php:487 msgid "Restore Version" msgstr "שחזור גרסה" #: tpl/js-templates.php:473 msgid "Page Builder Change History" msgstr "הסטורית השינויים שלי בנאי הדפים" #: tpl/js-templates.php:452 msgid "Download Layout" msgstr "הורדת פריסה" #: tpl/js-templates.php:440 msgid "Select Import File" msgstr "לבחור קובץ ליבוא" #: tpl/js-templates.php:437 msgid "Or" msgstr "או" #: tpl/js-templates.php:436 msgid "Drop import file here" msgstr "נא לגרור לכאן את הקובץ ליבוא" #: tpl/js-templates.php:426 msgid "Next" msgstr "הבא" #: tpl/js-templates.php:425 msgid "Previous" msgstr "הקודם" #: tpl/js-templates.php:398 msgid "Your search didn't return any results" msgstr "החיפוש שלך לא החזיר שום תוצאות" #: tpl/js-templates.php:392 msgid "Newest Layouts" msgstr "הפריסות החדשות ביותר" #: tpl/js-templates.php:384 msgid "Enable" msgstr "הפעלה" #: tpl/js-templates.php:383 msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?" msgstr "האם לפרוש את תיקיית הפריסות שנבנו מראש?" #: tpl/js-templates.php:365 msgid "Clone: %s" msgstr "שכפול: %s" #: tpl/js-templates.php:359 msgid "Import/Export" msgstr "יבוא / יצוא" #: tpl/js-templates.php:358 msgid "Layouts Directory" msgstr "תיקיית פריסות" #: tpl/js-templates.php:355 msgid "Theme Defined" msgstr "מוגדר בתבנית" #: tpl/js-templates.php:351 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: tpl/js-templates.php:347 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "פריסות בנויות מראש" #: tpl/js-templates.php:329 msgid "Save" msgstr "שמירה" #: tpl/js-templates.php:327 msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: tpl/js-templates.php:308 msgid "Set" msgstr "הגדרה" #: tpl/js-templates.php:302 msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s" msgstr "1 (קביעת פריסת השורה): %1$s עמודות ביחס של %2$s ל %3$s" #: tpl/js-templates.php:291 msgid "Right to Left" msgstr "מימין לשמאל" #: tpl/js-templates.php:290 msgid "Left to Right" msgstr "משמאל לימין" #: tpl/js-templates.php:254 msgid "Add New Row" msgstr "הוספת שורה חדשה" #: tpl/js-templates.php:199 msgid "Close" msgstr "סגור" #: tpl/js-templates.php:183 msgid "Add New Widget %s" msgstr "הוספת וידג'ט %s חדש" #: tpl/js-templates.php:169 tpl/js-templates.php:234 msgid "Done" msgstr "בוצע" #: tpl/js-templates.php:115 tpl/js-templates.php:230 tpl/js-templates.php:321 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: tpl/js-templates.php:114 tpl/js-templates.php:231 tpl/js-templates.php:322 msgid "Duplicate" msgstr "שכפול" #: tpl/js-templates.php:113 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: tpl/js-templates.php:85 msgid "Delete Row" msgstr "מחיקת השורה" #: tpl/js-templates.php:84 msgid "Duplicate Row" msgstr "שכפול השורה" #: tpl/js-templates.php:83 tpl/js-templates.php:256 msgid "Edit Row" msgstr "עריכת השורה" #. TRANSLATORS: This message gives suggestions of next steps for the user #. x{...} is used to insert links #: tpl/js-templates.php:64 msgid "Add a 1{widget}, 2{row} or 3{prebuilt layout} to get started. Read our 4{documentation} if you need help." msgstr "הוספת 1 (וידג'ט), 2 (שורה) או 3 (פריסות מוכנות מראש) כדי להתחיל. נא לקרוא את 4 (התיעוד) שלנו אם יש צורך בעזרה." #: tpl/js-templates.php:39 msgid "Switch to Editor" msgstr "החלפה לעורך" #: tpl/js-templates.php:34 msgid "Live Editor" msgstr "עורך חזותי" #: tpl/js-templates.php:29 msgid "History" msgstr "הסטוריה" #: tpl/js-templates.php:22 msgid "Prebuilt" msgstr "בנוי מראש" #: tpl/js-templates.php:12 msgid "Add Widget" msgstr "הוספת וידג'ט" #: tpl/help.php:18 msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments." msgstr "נא לקרוא את 1{full documentation} ב SiteOrigin. שאלו שאלה ב2{support forum} אם צריך עזרה והירשמו ל3{our newsletter} שלנו כדי להישאר מעודכנים בפיתוח." #: tpl/help.php:3 msgid "The page layouts are responsive and fully customizable." msgstr "פריסת העמודים רספונסיבית וניתנת לעיצוב והתאמה." #: tpl/help.php:2 msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "ניתן להשתמש בבנאי הדפים כדי ליצור עמוד בית ועמודי משנה, מלאים בוידג'טים לבחירתך." #: tpl/admin-home-page.php:50 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "ממשק זה דורש Javascript" #: tpl/admin-home-page.php:46 msgid "Save Home Page" msgstr "שמירת עמוד הבית" #: tpl/admin-home-page.php:29 msgid "Home page updated. 1{View page}." msgstr "העמוד עודכן. 1 (הצגת העמוד)." #: tpl/admin-home-page.php:13 msgid "Custom Home Page" msgstr "עמוד בית מותאם אישית" #: tpl/admin-home-page.php:9 msgid "Off" msgstr "כיבוי" #: tpl/admin-home-page.php:9 msgid "On" msgstr "הפעלה" #: siteorigin-panels.php:1390 msgid "Newsletter" msgstr "ניוזלטר" #: siteorigin-panels.php:1389 msgid "Support Forum" msgstr "תמיכה" #: siteorigin-panels.php:1322 msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help." msgstr "הוידג'ט 1{%1$s} אינו זמין. נא לנסות לאתר ולהתקין את התוסף החסר. אם יש צורך בעזרה, נא לפרסם בפורום התמיכה." #: siteorigin-panels.php:1305 msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it." msgstr "נא לשמור ולרענן את העמוד כדי להתחיל להשתמש בוידג'ט אחרי שהתקנת אותו." #: siteorigin-panels.php:1299 msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}." msgstr "צריך להתקין 1{%1$s} כדי להשתמש בוידג'ט 2{%2$s}." #: siteorigin-panels.php:1207 msgid "Edit Home Page" msgstr "עריכת עמוד הבית" #: siteorigin-panels.php:834 msgid "Read More" msgstr "המשך קריאה" #: siteorigin-panels.php:442 msgid "Untitled Widget" msgstr "וידג'ט ללא כותרת" #: siteorigin-panels.php:395 msgid "Error uploading or importing file." msgstr "שגיאה בהעלאת או יבוא הקובץ." #: siteorigin-panels.php:394 msgid "Page Builder layouts" msgstr "פריסות בנאי הדפים" #: siteorigin-panels.php:386 msgid "Column" msgstr "עמודה" #: siteorigin-panels.php:385 tpl/js-templates.php:17 msgid "Add Row" msgstr "הוספת שורה" #: siteorigin-panels.php:383 tpl/js-templates.php:187 msgid "Search Widgets" msgstr "חיפוש וידג'טים" #: siteorigin-panels.php:382 msgid "Add Widget to Cell" msgstr "הוספת וידג'ט לתא" #: siteorigin-panels.php:381 msgid "Add Widget Below" msgstr "הוספת וידג'ט מתחת" #: siteorigin-panels.php:377 msgid "Search Results For: " msgstr "תוצאות חיפוש עבור" #. TRANSLATORS: A standard confirmation message #: siteorigin-panels.php:376 tpl/js-templates.php:85 msgid "Are you sure?" msgstr "בטוח?" #. TRANSLATORS: This is the title for a widget called "Layout Builder" #: siteorigin-panels.php:374 msgid "Layout Builder Widget" msgstr "וידג'ט בנאי פריסה" #: siteorigin-panels.php:372 msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?" msgstr "האם לנקות את תוכן בנאי הדפים ולחזור להשתמש בעורך הרגיל?" #: siteorigin-panels.php:371 msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?" msgstr "האם להעתיק אאת התוכן לבנאי הדפים?" #: siteorigin-panels.php:370 msgid "Loading prebuilt layout" msgstr "טוען פריסה מוכנה מראש" #: siteorigin-panels.php:369 msgid "Are you sure you want to overwrite your current content? This can be undone in the builder history." msgstr "בטוח שרוצה לדרוס את התוכן הנוכחי? ניתן לשנות את זה בהסטוריית העריכה של הבנאי." #: siteorigin-panels.php:365 msgid "Prebuilt layout loaded" msgstr "פריסה מוכנה מראש נטענה" #: siteorigin-panels.php:362 msgid "Cell resized" msgstr "גודל התא השתנה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is duplicated #: siteorigin-panels.php:359 msgid "Row duplicated" msgstr "השורה שוכפלה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row position is changed #: siteorigin-panels.php:357 msgid "Row moved" msgstr "השורה הועברה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is edited #: siteorigin-panels.php:355 msgid "Row edited" msgstr "השורה נערכה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is added #: siteorigin-panels.php:353 msgid "Row added" msgstr "השורה נוספה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is deleted #: siteorigin-panels.php:351 msgid "Row deleted" msgstr "השורה נמחקה" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget position is #. changed #: siteorigin-panels.php:347 msgid "Widget moved" msgstr "הוידג'ט הועבר" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is duplicated #: siteorigin-panels.php:345 msgid "Widget duplicated" msgstr "הוידג'ט שוכפל" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is edited #: siteorigin-panels.php:343 msgid "Widget edited" msgstr "הוידג'ט נערך" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is added #: siteorigin-panels.php:341 msgid "Widget added" msgstr "הוידג'ט נוסף" #. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is deleted #: siteorigin-panels.php:339 msgid "Widget deleted" msgstr "הוידג'ט נמחק" #: siteorigin-panels.php:335 msgid "Converted to editor" msgstr "מומר לעורך" #: siteorigin-panels.php:334 msgid "Version restored" msgstr "הגרסה שוחזרה" #: siteorigin-panels.php:333 msgid "Original" msgstr "מקורי" #: siteorigin-panels.php:332 msgid "Current" msgstr "נוכחי" #: siteorigin-panels.php:328 msgid "Now" msgstr "כעת" #. TRANSLATORS: Time ago - eg. "1 minute before". #: siteorigin-panels.php:327 msgid "%s before" msgstr "לפני %s" #. TRANSLATORS: A single hour since #: siteorigin-panels.php:324 msgid "%d hour" msgstr "%d שעה" #. TRANSLATORS: A single minute since #: siteorigin-panels.php:322 msgid "%d minute" msgstr "%d דקה" #. TRANSLATORS: A single second since #: siteorigin-panels.php:320 msgid "%d second" msgstr "%d שניה" #. TRANSLATORS: Number of hours since #: siteorigin-panels.php:317 msgid "%d hours" msgstr "%d שעות" #. TRANSLATORS: Number of minutes since #: siteorigin-panels.php:315 msgid "%d minutes" msgstr "%d דקות" #. TRANSLATORS: Number of seconds since #: siteorigin-panels.php:313 msgid "%d seconds" msgstr "%d שניות" #: siteorigin-panels.php:309 msgid "Page Builder doesn't know about this widget." msgstr "בנאי הדפים לא מכיר את הוידג'ט הזה" #: siteorigin-panels.php:308 msgid "Missing Widget" msgstr "וידג'ט חסר" #: siteorigin-panels.php:284 msgid "All Widgets" msgstr "כל הוידג'טים" #. TRANSLATORS: This is the default name given to a user's home page #: siteorigin-panels.php:76 siteorigin-panels.php:136 msgid "Home Page" msgstr "עמוד הבית" #: siteorigin-panels.php:75 msgid "Custom Home Page Builder" msgstr "בנאי עמוד בית בהתאמה אישית" #: settings/tpl/settings.php:78 tpl/options.php:93 msgid "Save Settings" msgstr "שמירת ההגדרות" #: settings/tpl/settings.php:29 msgid "Settings Saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: settings/tpl/settings.php:12 msgid "Search Settings" msgstr "הגדרות חיפוש" #: settings/tpl/help.php:6 msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help." msgstr "נא לקרוא את מדריך ההגדרות של תיעוד בנאי הדפים לקבלת עזרה." #: settings/settings.php:276 msgid "Copy content from Page Builder to post content." msgstr "העתקת התוכן מעורך הדפים לתוכן הפוסט" #: settings/settings.php:275 tpl/options.php:25 msgid "Copy Content" msgstr "העתקת תוכן" #: settings/settings.php:269 msgid "Content" msgstr "תוכן" #: settings/settings.php:262 msgid "The container used for the full width layout." msgstr "המיכל המשמש לפריסת רוחב מלא" #: settings/settings.php:261 msgid "Full Width Container" msgstr "מיכל ברוחב מלא" #: settings/settings.php:255 msgid "Default spacing between columns in each row." msgstr "ברירת המחדל למרווח בין העמודות בכל שורה" #: settings/settings.php:254 msgid "Row Gutter" msgstr "גאטר שורה" #: settings/settings.php:248 msgid "Default margin below rows." msgstr "ברירת המחדל לשוליים מתחת לשורות." #: settings/settings.php:247 tpl/options.php:70 msgid "Row Bottom Margin" msgstr "שוליים תחתונים של שורה" #: settings/settings.php:241 msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ." msgstr "רוחב ההתקן בפיקסלים, לקיפול לתצוגת טלפון נייד" #: settings/settings.php:240 tpl/options.php:64 msgid "Mobile Width" msgstr "רוחב טלפון נייד" #: settings/settings.php:234 msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices." msgstr "קיפול וידג'טים, שורות ועמודות בהתקני טלפון נייד" #: settings/settings.php:233 tpl/options.php:57 msgid "Responsive Layout" msgstr "פריסה רספונסיבית" #: settings/settings.php:219 msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog." msgstr "הצגת וידג'טים מומלצים בהוספת הוידגטים של בנאי הדפים" #: settings/settings.php:213 msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1." msgstr "טעינת וידג'טים ישנים מבנאי הדפים" #: settings/settings.php:212 msgid "Legacy Bundled Widgets" msgstr "חבילת הוידג'טים הישנה" #: settings/settings.php:207 msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title." msgstr "קוד ה HTML המשמש ךכותרות הוידג'טים.{{title}} מוחלף בכותרת הוידג'ט" #: settings/settings.php:206 msgid "Widget Title HTML" msgstr "כותרת הוידג'ט HTML" #: settings/settings.php:200 msgid "Widgets" msgstr "וידג'טים" #: settings/settings.php:194 msgid "The post types to use Page Builder on." msgstr "סוגי הפוסט בהם ניתן להשתמש בבנאי הדפים" #: settings/settings.php:192 tpl/options.php:15 msgid "Post Types" msgstr "סוגי פוסט" #: settings/settings.php:186 tpl/options.php:11 msgid "General" msgstr "כללי" #: settings/settings.php:170 msgid "Page Builder Settings" msgstr "הגדרות בנאי הדפים" #: settings/settings.php:146 siteorigin-panels.php:110 #: siteorigin-panels.php:516 tpl/js-templates.php:160 msgid "Page Builder" msgstr "בנאי הדפים" #: settings/settings.php:146 settings/tpl/settings.php:9 tpl/options.php:5 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "בנאי הדפים" #: inc/widgets.php:168 settings/settings.php:218 msgid "Recommended Widgets" msgstr "וידג'טים מומלצים" #. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin #: inc/widgets.php:160 msgid "BBPress" msgstr "BBPress" #. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin #: inc/widgets.php:149 msgid "Jetpack" msgstr "ג'טפק" #. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin #: inc/widgets.php:138 msgid "WooCommerce" msgstr "ווקומרס" #: inc/widgets.php:128 msgid "WordPress Widgets" msgstr "ווידג'טים של וורדפרס" #: inc/widgets.php:120 msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}." msgstr "באפשרותך להפעיל את הוידג'טים הישנים בהגדרות בנאי הדפים." #: inc/widgets.php:112 msgid "Page Builder Widgets" msgstr "ווידג'טים של בנאי הדפים" #: inc/widgets.php:107 msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets." msgstr "נא להתקין את חבילת הוידג'טים כדי לקבל וידג'טים נוספים" #: inc/widgets.php:99 msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}." msgstr "ניתן להפעיל עוד וידג'טים בהגדרות חבילת הוידג'טים" #: inc/widgets.php:84 msgid "Widgets Bundle" msgstr "חבילת ווידג'טים" #: inc/widgets-bundle.php:68 msgid "Display your posts as a carousel." msgstr "הצגת הפוסטים שלך בקרוסלה" #: inc/widgets-bundle.php:67 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "קרוסלת פוסטים של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:56 msgid "Display site features as a collection of icons." msgstr "הצגת המאפיינים כאוסף של צלמיות" #: inc/widgets-bundle.php:55 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "מאפיינים של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:44 msgid "A basic slider widget." msgstr "וידג'ט סליידר בסיסי" #: inc/widgets-bundle.php:43 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "סליידר של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:32 msgid "Choose images from your media library." msgstr "בחירת תמונות מספריית המדיה שלך" #: inc/widgets-bundle.php:31 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "תמונה של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8 msgid "A simple button" msgstr "כפתור פשוט" #: inc/widgets-bundle.php:19 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "כפתור של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:11 inc/widgets-bundle.php:23 #: inc/widgets-bundle.php:35 inc/widgets-bundle.php:47 #: inc/widgets-bundle.php:59 inc/widgets-bundle.php:71 inc/widgets.php:106 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "מקבץ וידג'טים של SiteOrigin" #: inc/widgets-bundle.php:8 msgid "A rich text editor" msgstr "עורך טקסט עשיר" #: inc/widgets-bundle.php:7 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "עורך SiteOrigin" #: inc/styles.php:201 settings/settings.php:313 msgid "Enabled" msgstr "פעיל" #: inc/styles.php:187 msgid "Remove" msgstr "הסרה" #: inc/styles.php:183 msgid "Select Image" msgstr "בחירת תמונה" #: inc/styles.php:64 msgid "Theme" msgstr "תבנית" #: inc/styles.php:54 msgid "Design" msgstr "עיצוב" #: inc/styles.php:50 settings/settings.php:225 msgid "Layout" msgstr "פריסה" #: inc/styles.php:46 msgid "Attributes" msgstr "תכונות" #: inc/styles.php:23 msgid "Widget Styles" msgstr "עיצובי וידג'ט" #: inc/styles.php:19 msgid "Row Styles" msgstr "עיצובי שורה" #: inc/revisions.php:50 msgid "Page Builder Content" msgstr "תוכן בנאי הדפים" #: inc/plugin-activation.php:74 msgid "Installing %s" msgstr "מתקין את %s" #: inc/plugin-activation.php:7 inc/plugin-activation.php:8 msgid "Install Page Builder Plugin" msgstr "נא להתקין את בנאי הדפים" #: inc/default-styles.php:219 msgid "Color of text inside this widget." msgstr "צבע הטקסט שבתוך הוידג'ט" #: inc/default-styles.php:216 msgid "Font Color" msgstr "צבע גופן" #: inc/default-styles.php:211 msgid "Border color of the widget." msgstr "צבע המסגרת של הוידג'ט" #: inc/default-styles.php:189 msgid "Background image of the widget." msgstr "תמונת הרקע של הוידג'ט" #: inc/default-styles.php:181 msgid "Background color of the widget." msgstr "צבע הרקע של הוידג'ט" #: inc/default-styles.php:170 msgid "Padding around the entire widget." msgstr "המרווח סביה הוידג'ט כולו" #: inc/default-styles.php:151 msgid "Widget Class" msgstr "מחלקת וידג'ט" #: inc/default-styles.php:142 msgid "Border color of the row." msgstr "צבע המסגרת של השורה" #: inc/default-styles.php:139 inc/default-styles.php:208 msgid "Border Color" msgstr "צבע מסגרת" #: inc/default-styles.php:134 inc/default-styles.php:203 msgid "How the background image is displayed." msgstr "איך תוצג תמונת הרקע" #: inc/default-styles.php:132 inc/default-styles.php:201 msgid "Parallax" msgstr "פאראלקס" #: inc/default-styles.php:131 inc/default-styles.php:200 msgid "Centered, with original size" msgstr "ממורכזת בגודל מקורי" #: inc/default-styles.php:130 inc/default-styles.php:199 msgid "Cover" msgstr "כיסוי" #: inc/default-styles.php:129 inc/default-styles.php:198 msgid "Tiled Image" msgstr "תמונת אריחים" #: inc/default-styles.php:125 inc/default-styles.php:194 msgid "Background Image Display" msgstr "תצוגת תמונת רקע" #: inc/default-styles.php:120 msgid "Background image of the row." msgstr "תמונת הרקע של השורה." #: inc/default-styles.php:117 inc/default-styles.php:186 msgid "Background Image" msgstr "תמונת רקע" #: inc/default-styles.php:112 msgid "Background color of the row." msgstr "צבע הרקע של השורה" #: inc/default-styles.php:109 inc/default-styles.php:178 msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" #: inc/default-styles.php:101 msgid "Full Width Stretched" msgstr "רוחב מלא מתוח" #: inc/default-styles.php:100 msgid "Full Width" msgstr "רוחב מלא" #: inc/default-styles.php:99 msgid "Standard" msgstr "רגיל" #: inc/default-styles.php:95 msgid "Row Layout" msgstr "פריסת השורה" #: inc/default-styles.php:89 msgid "Padding around the entire row." msgstr "המרווח סביה השורה כולה" #: inc/default-styles.php:86 inc/default-styles.php:167 msgid "Padding" msgstr "מרווח" #: inc/default-styles.php:81 msgid "Amount of space between columns." msgstr "המרווח בין העמודות" #: inc/default-styles.php:78 msgid "Gutter" msgstr "גאטר" #: inc/default-styles.php:73 msgid "Space below the row." msgstr "המרווח מתחת לשורה" #: inc/default-styles.php:70 msgid "Bottom Margin" msgstr "שוליים תחתונים" #: inc/default-styles.php:63 inc/default-styles.php:162 msgid "CSS Styles, given as one per row." msgstr "עיצובי CSS, אחד בשורה" #: inc/default-styles.php:60 inc/default-styles.php:159 msgid "CSS Styles" msgstr "עיצובי CSS" #: inc/default-styles.php:55 msgid "Class added to all cells in this row." msgstr "מחלקה עבור כל התאים בשורה זו" #: inc/default-styles.php:52 msgid "Cell Class" msgstr "מחלקת תא" #: inc/default-styles.php:47 inc/default-styles.php:154 msgid "A CSS class" msgstr "מחלקת עיצוב CSS" #: inc/default-styles.php:44 msgid "Row Class" msgstr "מחלקת שורה" #. TRANSLATORS: Indicate if there are items to clone. %s will be pages, posts, #. etc. #: inc/admin-actions.php:129 msgid "There are no %s with Page Builder content to clone." msgstr "אין %s לשכפול בבנאי הדפים" #: inc/admin-actions.php:111 msgid "Clone" msgstr "שיכפול" #: inc/admin-actions.php:78 msgid "You can still clone existing pages though." msgstr "אפשר לשכפל עמודים קיימים" #: inc/admin-actions.php:77 msgid "Your theme doesn't have any prebuilt layouts." msgstr "התבנית שלך לא תומכת בפריסות בנויות מראש" #: inc/admin-actions.php:68 msgid "No description" msgstr "ללא תיאור"