403Webshell
Server IP : 172.24.0.40  /  Your IP : 216.73.216.10
Web Server : Apache
System : Linux dbweb26.ust.edu.ph 4.18.0-513.5.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Fri Sep 29 05:21:10 EDT 2023 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 8.2.18
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/rcssed/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/rcssed/public_html/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:28:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/settings.php:395
msgid "Display the SiteOrigin Installer admin menu item."
msgstr "Отобразите элемент меню администратора SiteOrigin Installer."

#: inc/settings.php:389
msgid "Display the Add SiteOrigin Layout Block quick add button in the Block Editor."
msgstr "Отобразите кнопку быстрого добавления блока макета SiteOrigin в редакторе блоков."

#: inc/settings.php:388
msgid "Block Editor Layout Block Quick Add Button"
msgstr "Макет редактора блоков Кнопка быстрого добавления блока"

#: inc/installer/tpl/admin.php:113
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: inc/installer/tpl/admin.php:107
msgid "Demo"
msgstr "Демо"

#: inc/installer/tpl/admin.php:86
msgid "Install"
msgstr "Установка"

#: inc/installer/tpl/admin.php:81
msgid "Get SiteOrigin Premium"
msgstr "Получить SiteOrigin Premium"

#: inc/installer/tpl/admin.php:57
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: inc/installer/tpl/admin.php:11
msgid "All"
msgstr "Все"

#: inc/installer/tpl/admin.php:10
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: inc/installer/tpl/admin.php:9
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: inc/installer/tpl/admin.php:5
msgid "SiteOrigin Installer"
msgstr "Программа установки SiteOrigin"

#: inc/installer/inc/admin.php:133 inc/installer/tpl/admin.php:88
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: inc/installer/inc/admin.php:98 inc/installer/inc/admin.php:99
#: inc/settings.php:394
msgid "Installer"
msgstr "Установщик"

#: inc/installer/inc/admin.php:50
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: inc/installer/inc/admin.php:49
msgid "%s to install recommended SiteOrigin plugins and a SiteOrigin theme to get your site going."
msgstr "%s, чтобы установить рекомендуемые плагины SiteOrigin и тему SiteOrigin, чтобы ваш сайт работал."

#: inc/styles.php:389
msgid "Set the minimum height of the row to the full height of the browser."
msgstr "Установите минимальную высоту строки равной полной высоте браузера."

#: inc/styles.php:384
msgid "Full Height"
msgstr "Полная высота"

#: inc/settings.php:541
msgid "Output margin, border, and padding styles inline to reduce potential Cumulative Layout Shift."
msgstr "Выведите стили полей, границ и отступов встроенными, чтобы уменьшить потенциальное кумулятивное смещение макета."

#: inc/settings.php:540
msgid "Inline Styles"
msgstr "Встроенные стили"

#: inc/admin.php:1577
msgid "Organize your Page Builder rows with custom background colors using %link%."
msgstr "Организуйте свои строки Конструктора страниц с помощью пользовательских цветов фона, используя %link%."

#: inc/styles.php:274
msgid "Border Thickness"
msgstr "Толщина рамки"

#: inc/styles.php:253
msgid "Background Image Size"
msgstr "Размер фонового изображения"

#: inc/styles-admin.php:817
msgid "Thumbnail (Theme-defined)"
msgstr "Миниатюра (в зависимости от темы)"

#: inc/admin.php:555
msgid "desaturated-yellow"
msgstr "ненасыщенно-желтый"

#: inc/admin.php:554
msgid "lime-green"
msgstr "лимонно-зеленый"

#: inc/admin.php:553
msgid "grayish-violet"
msgstr "серовато-фиолетовый"

#: inc/admin.php:552
msgid "soft-red"
msgstr "мягко-красный"

#: inc/admin.php:551 inc/admin.php:557
msgid "soft-blue"
msgstr "мягкий синий"

#: inc/styles.php:308 inc/styles.php:354
msgid "Inset box shadows appear inside the %s."
msgstr "Тени вложенных блоков появляются внутри %s."

#: inc/styles.php:304 inc/styles.php:350
msgid "Inset"
msgstr "Вставка"

#: inc/admin.php:1076
msgid "Desaturated Yellow"
msgstr "Ненасыщенный желтый"

#: inc/admin.php:1069
msgid "Lime Green"
msgstr "Зеленый лайм"

#: inc/admin.php:1062
msgid "Grayish Violet"
msgstr "Серовато-фиолетовый"

#: inc/admin.php:1055
msgid "Soft Red"
msgstr "Мягкий красный"

#: inc/admin.php:1048
msgid "Soft Blue"
msgstr "Мягкий синий"

#: inc/admin.php:382
msgid "Choose Media"
msgstr "Выбрать медиафайл"

#: inc/styles.php:337
msgid "Box Shadow Hover"
msgstr "Тень блока при наведении"

#: inc/styles.php:329 inc/styles.php:375
msgid "Spread"
msgstr "Размах"

#: inc/styles.php:323 inc/styles.php:369
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"

#: inc/styles.php:317 inc/styles.php:363
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Вертикальное смещение"

#: inc/styles.php:311 inc/styles.php:357
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Горизонтальное смещение"

#: inc/styles.php:296 inc/styles.php:343
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: inc/styles.php:290
msgid "Box Shadow"
msgstr "Тень блока"

#: inc/styles.php:282
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"

#: inc/styles.php:147
msgid "A custom class used for this %s."
msgstr "Пользовательский класс, используемый для этого %s."

#: widgets/widgets.php:178
msgid "This is a legacy Page Builder widget. Please move to use widgets from the %sSiteOrigin Widgets Bundle%s plugin when able."
msgstr "Это устаревший виджет Page Builder. Если возможно, перейдите на использование виджетов из плагина %sSiteOrigin Widgets Bundle%s."

#: inc/settings.php:510
msgid "The default widget bottom margin on mobile."
msgstr "Нижний внешний отступ виджета по умолчанию на мобильных."

#: inc/settings.php:509
msgid "Mobile Widget Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ мобильного виджета"

#: inc/settings.php:489
msgid "Mobile Row Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ строки в мобильных"

#: inc/admin.php:1607
msgid "WooCommerce Templates Addon"
msgstr "Аддон шаблонов WooCommerce"

#: inc/admin.php:1605
msgid "Get the %link%. Create custom templates for the Product, Archives, Shop, Cart, and Checkout pages."
msgstr "Получите %link%. Создайте пользовательские шаблоны для страниц Товар, Архивы, Магазин, \"Корзина\" и Оформление заказа."

#: inc/admin.php:1572
msgid "Get fast email support for Page Builder with %link%."
msgstr "Получите быструю поддержку по email для Page Builder с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1569
msgid "Webfont Selector Addon"
msgstr "Аддон Селектор веб-шрифтов"

#: inc/admin.php:1567
msgid "Use Google Fonts in SiteOrigin Widgets with the %link%."
msgstr "Используйте шрифты Google в виджетах SiteOrigin с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1564
msgid "Tooltip Addon"
msgstr "Аддон Всплывающая подсказка"

#: inc/admin.php:1562
msgid "Get a %link% with SiteOrigin Premium."
msgstr "Получите %link% с SiteOrigin Premium."

#: inc/admin.php:1557
msgid "Hide rows and widgets on specific devices with the %link%."
msgstr "Скрывайте строки и виджеты на определенных устройствах с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1552
msgid "Show or hide rows and widgets between a selected date range with the %link%."
msgstr "Показывайте или скрывайте строки и виджеты между выбранным диапазоном дат с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1549 inc/admin.php:1554 inc/admin.php:1559
msgid "Toggle Visibility Addon"
msgstr "Аддон Переключение видимости"

#: inc/admin.php:1547
msgid "Hide rows and widgets based for logged-in or logged-out users with the %link%."
msgstr "Скрытие строк и виджетов для пользователей, вошедших или вышедших из системы, с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1542
msgid "Add parallax background images to your slider type widgets with %link%."
msgstr "Добавьте фоновые изображения с эффектом параллакса в виджеты типа слайдера с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1539 inc/admin.php:1544 inc/admin.php:1574 inc/admin.php:1579
#: inc/admin.php:1584 inc/admin.php:1589 inc/admin.php:1594 inc/admin.php:1599
msgid "SiteOrigin Premium"
msgstr "SiteOrigin Premium"

#: inc/admin.php:1537
msgid "Upload multiple image frames at once to Widgets Bundle Slider and Image Grid type widgets with %link%."
msgstr "Загружайте сразу несколько кадров изображений в виджеты типа Widgets Bundle Slider и Image Grid с помощью %link%."

#: inc/admin.php:1534
msgid "Mirror Widgets Addon"
msgstr "Аддон Зеркальные виджеты"

#: inc/admin.php:1532
msgid "Get the %link%. Create a widget once, use it everywhere. Update it and the changes reflect in all instances of the widget."
msgstr "Получите %link%. Создайте виджет один раз и используйте его везде. Обновите его, и изменения отразятся во всех экземплярах виджета."

#: inc/admin.php:1529
msgid "Link Overlay Addon"
msgstr "Аддон наложения ссылок"

#: inc/admin.php:1524
msgid "Lightbox Addon"
msgstr "Аддон Лайтбокс"

#: inc/admin.php:1522
msgid "Get a %link% for the SiteOrigin Image, Masonry, and Slider Widgets."
msgstr "Получите %link% для виджетов SiteOrigin Image, Masonry и Slider."

#: inc/admin.php:1519
msgid "Image Overlay Addon"
msgstr "Аддон Наложение изображения"

#: inc/admin.php:1517
msgid "Get the %link%. Add beautiful and customizable text overlays with animations to your images."
msgstr "Получите %link%.. Добавляйте к своим изображениям красивые и настраиваемые наложения текста с анимацией."

#: inc/admin.php:1514
msgid "CPT Builder Addon"
msgstr "Аддон CPT Builder"

#: inc/admin.php:1512
msgid "Get the %link%. Build custom post types with reusable Page Builder layouts."
msgstr "Получите %link%.. Создавайте пользовательские типы записи с помощью многоразовых (reusable) макетов Page Builder."

#: inc/admin.php:1509
msgid "Animations Addon"
msgstr "Аддон Анимация"

#: inc/styles.php:205
msgid "Margins around the widget when on mobile devices."
msgstr "Внешние отступы вокруг виджета при использовании на мобильных устройствах."

#: inc/styles.php:202
msgid "Mobile Margin"
msgstr "Внешний отступ на мобильном"

#: inc/styles.php:549 inc/styles.php:591
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Цвет ссылки при наведении"

#: inc/styles.php:486
msgid "Space below the row on tablet devices. Default is %spx."
msgstr "Пространство под строкой на планшетных устройствах. По умолчанию %spx."

#: inc/styles.php:483
msgid "Tablet Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ на планшете"

#: inc/styles.php:182
msgid "Padding when on tablet devices."
msgstr "Внутренний отступ на планшетных устройствах."

#: inc/styles.php:179
msgid "Tablet Padding"
msgstr "Внутренний отступ на планшете"

#: inc/styles-admin.php:109
msgid "Tablet Layout"
msgstr "Макет для планшета"

#: inc/settings.php:295
msgid "When accessing the Live Editor via the toolbar link, return to the site after saving."
msgstr "Когда вы откроете Редактора в реальном времени по ссылке на панели инструментов, вы вернетесь на сайт после сохранения."

#: inc/settings.php:294
msgid "Live Editor Toolbar Link: Close After Editing"
msgstr "Ссылка на панель Редактора в реальном времени: закрыть после редактирования"

#: inc/settings.php:290
msgid "Display a Live Editor link in the toolbar when viewing site."
msgstr "Отображение ссылки Live Editor на панели инструментов при просмотре сайта."

#: inc/settings.php:289
msgid "Live Editor Toolbar Link"
msgstr "Ссылка на панель Редактора в реальном времени"

#: inc/admin.php:167
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: inc/admin.php:166
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/settings.php:496
msgid "Allow margin below the last row."
msgstr "Разрешить внешний отступ под последней строкой."

#: inc/settings.php:462
msgid "For compatibility, the Legacy Layout Engine switches from Flexbox to float when older browsers are detected."
msgstr "Для совместимости Legacy Layout Engine переключается с Flexbox на float при обнаружении старых браузеров."

#: inc/settings.php:414
msgid "Add the widget class to Page Builder widgets. Disable if theme widget styles are negatively impacting widgets in Page Builder."
msgstr "Добавьте класс виджета в виджеты Page Builder. Отключите, если стили виджетов темы негативно влияют на виджеты в Page Builder."

#: inc/renderer.php:487
msgid "Prevented SiteOrigin layout from repeated rendering."
msgstr "Предотвращен повторный рендеринг макета SiteOrigin."

#: inc/settings.php:347
msgid "How much the image is scaled. The higher the scale is set, the more visible the parallax effect will be. Increasing the scale will result in a loss of image quality."
msgstr "Масштаб изображения. Чем выше установлен масштаб, тем более заметным будет эффект параллакса. Увеличение масштаба приведет к потере качества изображения."

#: inc/settings.php:346
msgid "Parallax Scale"
msgstr "Масштаб параллакса"

#: inc/settings.php:341
msgid "The delay before the parallax effect finishes after the user stops scrolling."
msgstr "Задержка до завершения эффекта параллакса после прекращения пользователем прокрутки."

#: inc/settings.php:340
msgid "Parallax Delay"
msgstr "Задержка параллакса"

#: inc/settings.php:321
msgid "Modern is recommended as it can use smaller images and offers better performance."
msgstr "Рекомендуется использовать современный вариант, так как он может использовать изображения меньшего размера и обеспечивает более высокую производительность."

#: inc/settings.php:319
msgid "Legacy"
msgstr "Наследие"

#: inc/settings.php:318
msgid "Modern"
msgstr "Современный"

#: inc/settings.php:316
msgid "Parallax Type"
msgstr "Тип параллакса"

#: inc/settings.php:535
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Расположение вывода CSS макета Page Builder"

#: inc/settings.php:533
msgid "Footer"
msgstr "Подвал (footer)"

#: inc/settings.php:532
msgid "Header"
msgstr "Заголовок (header)"

#: inc/settings.php:531
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: inc/settings.php:490
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "Внешний отступ по умолчанию под строками на мобильных."

#: inc/settings.php:327
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Отключение параллакса фона строк/виджетов, когда ширина браузера меньше ширины мобильного."

#: inc/settings.php:326
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Отключение параллакса на мобильных"

#: inc/styles.php:163
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "Декларации CSS, применяемые при мобильном просмотре."

#: inc/styles.php:160
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "Декларации CSS для мобильных"

#: inc/styles.php:155
msgid "One declaration per line."
msgstr "Одна декларация на строку."

#: inc/styles.php:152
msgid "CSS Declarations"
msgstr "Декларации CSS"

#: inc/widgets/post-loop.php:510
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: inc/styles.php:569
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Внешние отступы вокруг виджета."

#: inc/styles.php:566
msgid "Margin"
msgstr "Внешний отступ"

#: inc/styles.php:542 inc/styles.php:584
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: inc/styles.php:525
msgid "Use row setting"
msgstr "Используйте настройку строк"

#: inc/styles.php:521
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: inc/styles.php:496
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Пространство под строкой на мобильных. По умолчанию %spx."

#: inc/styles.php:493
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ для мобильных"

#: inc/styles.php:474 inc/styles.php:529
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"

#: inc/styles.php:460
msgid "Right on Top"
msgstr "Справа вверху"

#: inc/styles.php:459
msgid "Left on Top"
msgstr "Слева вверху"

#: inc/styles.php:454
msgid "Collapse Order"
msgstr "Порядок сворачивания"

#: inc/styles.php:448
msgid "No Collapse"
msgstr "Не сворачивать"

#: inc/styles.php:443
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Поведение сворачивания"

#: inc/styles.php:418
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Пространство под строкой. По умолчанию %spx."

#: inc/styles.php:246
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"

#: inc/styles.php:245
msgid "Contain"
msgstr "Вместить"

#: inc/styles.php:215
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Внутренний отступ при использовании на мобильных."

#: inc/styles.php:212
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Внутренний отступ на мобильном"

#: inc/styles.php:144
msgid "%s Class"
msgstr "%s класс"

#: inc/styles.php:139
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Пользовательский ID, используемый для этого %s."

#: inc/styles.php:136
msgid "%s ID"
msgstr "%s ID"

#: inc/widgets/layout.php:92
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Этот виджет в настоящее время можно использовать только в административном интерфейсе WordPress."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:56
msgid "Posts query"
msgstr "Запрос записей"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:50
msgid "More link"
msgstr "Ссылка Еще"

#: inc/admin.php:1856
msgid "Block Editor"
msgstr "Редактор блоков"

#: inc/admin.php:1854
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Переключить меню выбора редактора"

#: inc/admin.php:1640
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you'd like to change this to the Block Editor, please go to <a href='%s' class='components-notice__action is-link'>Page Builder Settings</a> and disable <strong>Use Classic Editor for New Posts</strong>."
msgstr "Этот тип записи настроен на использование классического редактора по умолчанию для новых сообщений. Если вы хотите изменить это на редактор блоков, перейдите в <a href='%s' class='components-notice__action is-link'>Настройки компоновщика страниц</a> и отключите <strong>Использовать классический редактор. для новых записей</strong>."

#: inc/admin.php:1468
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "%s виджет"
msgstr[1] "%s виджета"
msgstr[2] "%s виджетов"

#: inc/admin.php:1368
msgid "Missing widget type."
msgstr "Отсутствует тип виджета."

#: inc/admin.php:1367
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Укажите тип формы виджета для визуализации."

#: inc/admin.php:547
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Не удалось загрузить форму. Проверьте подключение к Интернету, обратитесь к администратору веб-сайта или повторите попытку позже."

#: inc/admin.php:527
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Прочитайте наши %s, если вам нужна помощь."

#: inc/admin.php:522
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Чтобы начать, добавьте {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} или {{%= items[2] %}}."

#: inc/admin.php:521
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Чтобы начать, добавьте {{%= items[0] %}} или {{%= items[1] %}}."

#: inc/admin.php:520
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Чтобы начать, добавьте {{%= items[0] %}}."

#: inc/admin.php:519
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Хммм... Добавление элементов макета не включено. Проверьте, разрешено ли в Page Builder добавление элементов."

#: inc/admin.php:509
msgid "New Row"
msgstr "Новая строка"

#: inc/admin.php:507
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовка"

#: inc/admin.php:506
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: inc/admin.php:504
msgid "Paste Row"
msgstr "Вставить строку"

#: inc/admin.php:503
msgid "Copy Row"
msgstr "Копировать строку"

#: inc/admin.php:499
msgid "Row Actions"
msgstr "Действия со строками"

#: inc/admin.php:497
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Вставить виджет ниже"

#: inc/admin.php:496
msgid "Copy Widget"
msgstr "Копировать виджет"

#: inc/admin.php:495
msgid "Delete Widget"
msgstr "Удалить виджет"

#: inc/admin.php:494
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Дублировать виджет"

#: inc/admin.php:493
msgid "Edit Widget"
msgstr "Изменить виджет"

#: inc/admin.php:492
msgid "Widget Actions"
msgstr "Действия виджета"

#: inc/admin.php:490
msgid "Paste Widget"
msgstr "Вставить виджет"

#: inc/admin.php:478
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s готов к вставке."

#: inc/admin.php:460
msgid "Row pasted"
msgstr "Строка вставлена"

#: inc/styles-admin.php:309
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: inc/styles-admin.php:222 inc/styles.php:473 inc/styles.php:528
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: inc/styles-admin.php:214 inc/styles.php:471 inc/styles.php:526
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: inc/styles-admin.php:113
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Макет для мобильных"

#: inc/styles-admin.php:38
msgid "Missing style form type."
msgstr "Отсутствует тип формы стиля."

#: inc/styles-admin.php:37
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Укажите тип формы стиля для визуализации."

#: inc/admin.php:1360 inc/admin.php:1888 inc/styles-admin.php:28
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Недействительный nonce."

#: inc/admin.php:1359 inc/styles-admin.php:27
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Предоставленный nonce недействителен."

#: inc/admin-layouts.php:451
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Возникла проблема с получением макета. Повторите попытку позже."

#: inc/admin-layouts.php:395
msgid "Missing layout ID or no such layout exists"
msgstr "Отсутствует ID макета или такой макет не существует"

#: inc/admin-layouts.php:334
msgid " - Results For:"
msgstr " - Результаты для:"

#: inc/admin-layouts.php:297
msgid "Clone %s"
msgstr "Клонировать %s"

#: inc/admin-layouts.php:218
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Макеты, определяемые темой"

#: inc/admin-layouts.php:202
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."

#: inc/settings.php:560
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Включение стилей в содержимое записи. Это позволяет сохранять макеты страниц, даже если Page Builder деактивирован."

#: inc/settings.php:559
msgid "Copy Styles"
msgstr "Копировать стили"

#: inc/settings.php:495
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Последняя строка с отступом"

#: inc/settings.php:483
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Внешний отступ по умолчанию под строками и виджетами."

#: inc/settings.php:482
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Нижний внешний отступ строки/виджета"

#: inc/settings.php:469
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view."
msgstr "Ширина устройства, в пикселях, для сворачивания в планшетный вид."

#: inc/settings.php:468
msgid "Tablet Width"
msgstr "Ширина планшета"

#: inc/settings.php:461
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Использование устаревшего механизма компоновки"

#: inc/settings.php:459
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: inc/settings.php:458
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: inc/settings.php:457
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Обнаружение старых браузеров"

#: inc/settings.php:451
msgid "Collapses columns differently on tablet devices."
msgstr "По-разному сворачивает столбцы на планшетных устройствах."

#: inc/settings.php:450
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Использовать макет планшета"

#: inc/settings.php:432
msgid "Open a widget form as soon as it's added to a page."
msgstr "Откройте форму виджета, как только она будет добавлена на страницу."

#: inc/settings.php:431
msgid "Instant Open Widgets"
msgstr "Мгновенное открытие виджетов"

#: inc/settings.php:413
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Добавить класс виджета"

#: inc/settings.php:383
msgid "Whether to display SiteOrigin Layout Blocks in edit mode or preview mode in the Block Editor."
msgstr "Отображать ли блоки макета SiteOrigin в режиме редактирования или в режиме предварительного просмотра в редакторе блоков."

#: inc/settings.php:381
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: inc/settings.php:377
msgid "Layout Block Default Mode"
msgstr "Режим блока макета по умолчанию"

#: inc/settings.php:370
msgid "New Classic Editor posts/pages that you create will start with the Page Builder loaded. The %s\"Use Classic Editor for New Posts\"%s setting must be enabled."
msgstr "Новые записи/страницы, созданные в классическом редакторе, будут начинаться с загруженным Page Builder. Настройка %s \"Use Classic Editor for New Posts\"%s должна быть включена."

#: inc/settings.php:368
msgid "Default to Page Builder Interface"
msgstr "Интерфейс Page Builder по умолчанию"

#: inc/settings.php:360
msgid "Display the %sSiteOrigin Premium%s upgrade teaser in the Page Builder toolbar."
msgstr "Отображать рекламный анонс %sSiteOrigin Premium%s на панели инструментов Page Builder."

#: inc/settings.php:358
msgid "Upgrade Teaser"
msgstr "Рекламный анонс обновления"

#: inc/settings.php:353
msgid "Page Builder will create an emulated sidebar, that contains all widgets in the page."
msgstr "Page Builder создаст эмулированную область виджетов, содержащую все виджеты на странице."

#: inc/settings.php:352
msgid "Sidebars Emulator"
msgstr "Эмулятор области виджетов"

#: inc/settings.php:334
msgid "How many pixels of scrolling results in a single pixel of parallax motion. 0 means automatic. Lower values give a more noticeable effect."
msgstr "Сколько пикселей прокрутки приводит к одному пикселю параллаксного движения. 0 означает автоматический. Меньшие значения дают более заметный эффект."

#: inc/settings.php:333
msgid "Limit Parallax Motion"
msgstr "Ограничение движения параллакса"

#: inc/settings.php:311
msgid "Display a widget count in the admin lists of posts/pages where you're using Page Builder."
msgstr "Отображение счетчика виджетов в административных списках записей/страниц, где вы используете конструктор страниц."

#: inc/settings.php:310
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Отображать количество виджетов"

#: inc/settings.php:302
msgid "Display a %sSiteOrigin Page Builder%s post state in the admin lists of posts/pages to indicate Page Builder is active."
msgstr "Отображение состояния записи %sSiteOrigin Page Builder%s в списках записей/страниц в админке, чтобы указать, что Page Builder активен."

#: inc/settings.php:300
msgid "Display Post State"
msgstr "Отображать состояние записи"

#: inc/settings.php:284
msgid "New posts of the above Post Types will be created using the Classic Editor."
msgstr "Новые записи вышеуказанных типов записей будут создаваться с помощью Классического редактора."

#: inc/settings.php:283
msgid "Use Classic Editor for New Posts"
msgstr "Используйте классический редактор для новых записей"

#: inc/settings.php:278
msgid "The post types on which to use Page Builder."
msgstr "Типы записей, для которых следует использовать Page Builder."

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Приобрести Премиум"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:89
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(напишите в службу поддержки SiteOrigin)"

#: inc/admin-dashboard.php:87
msgid "Email Support"
msgstr "Поддержка по эл.почте"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:79 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(открывается в новом окне)"

#: inc/admin-dashboard.php:77
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "Новости SiteOrigin Page Builder"

#: siteorigin-panels.php:467
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "слова"

#: tpl/js-templates.php:664
msgid "Add SiteOrigin Layout Block"
msgstr "Добавить блок макета SiteOrigin"

#: tpl/js-templates.php:615
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Переключение режима мобильных"

#: tpl/js-templates.php:612
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Переключение режима планшета"

#: tpl/js-templates.php:609
msgid "Toggle desktop mode"
msgstr "Переключение режима ПК"

#: inc/installer/tpl/admin.php:94 tpl/js-templates.php:605
#: tpl/js-templates.php:606
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: tpl/js-templates.php:604
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить черновик"

#: tpl/js-templates.php:473
msgid "Replace current"
msgstr "Заменить текущий"

#: tpl/js-templates.php:472
msgid "Insert before"
msgstr "Вставить до"

#: tpl/js-templates.php:471
msgid "Insert after"
msgstr "Вставить после"

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Page Builder Layouts"
msgstr "Макет Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:76
msgid "Pro Tip"
msgstr "Профессиональный совет"

#: inc/admin.php:528 tpl/js-templates.php:69
msgid "documentation"
msgstr "документация"

#: inc/admin.php:525 tpl/js-templates.php:68
msgid "Prebuilt Layout"
msgstr "Предварительно созданный макет"

#: inc/admin.php:510 inc/admin.php:524 inc/styles.php:403
#: tpl/js-templates.php:67
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: inc/admin.php:523 inc/styles.php:563 tpl/js-templates.php:66
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

#: tpl/js-templates.php:65
msgid "Add a %s, %s or %s to get started. Read our %s if you need help."
msgstr "Добавьте %s, %s или %s, чтобы начать работу. Прочитайте наши %s, если вам нужна помощь."

#: tpl/js-templates.php:53
msgid "Revert to Editor"
msgstr "Вернуться в редактор"

#: inc/admin.php:170 tpl/js-templates.php:49
msgid "Addons"
msgstr "Дополнения"

#: tpl/js-templates.php:47
msgid "Page Builder Addons"
msgstr "Дополнения к Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:34
msgid "Edit History"
msgstr "Изменить историю"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Макеты"

#: settings/tpl/welcome.php:38
msgid "%s is a single plugin that adds additional settings and functionality to Page Builder, SiteOrigin widgets and SiteOrign themes. SiteOrigin Premium also includes our next level email support service. If you need expert advice and quick replies, consider SiteOrigin Premium."
msgstr "%s - это отдельный плагин, который добавляет дополнительные настройки и функциональность в Page Builder, виджеты SiteOrigin и темы SiteOrign. SiteOrigin Premium также включает нашу службу поддержки по электронной почте нового уровня. Если вам нужны советы экспертов и быстрые ответы, обратите внимание на SiteOrigin Premium."

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Получить больше возможностей"

#: settings/tpl/welcome.php:32
msgid "Row and widget styles give you all the control you need to make your content uniquely your own. Change attributes like paddings, background colours and column spacing. You can also enter custom CSS and CSS classes if you need even finer grained control."
msgstr "Стили строк и виджетов дают вам все возможности управления, необходимые для того, чтобы ваш контент был уникальным. Измените атрибуты, такие как отступы, цвета фона и расстояние между столбцами. Вы также можете ввести пользовательские CSS и классы CSS, если вам нужен еще более точный контроль."

#: settings/tpl/welcome.php:29
msgid "Row and Widget Styles"
msgstr "Стили строк и виджетов"

#: settings/tpl/welcome.php:26
msgid "Worry free editing is having the freedom to experiment without fearing mistakes. The History Browser lets you roll forward and back through your changes. Preview changes, then roll back to that version without skipping a beat. Your personal safety net."
msgstr "Беспроблемное редактирование — это свобода экспериментировать, не опасаясь ошибок. Просмотр истории позволяет прокручивать изменения вперед и назад. Предварительно просмотрите изменения, а затем вернитесь к этой версии, не пропуская ни секунды. Ваша личная страховочная сетка."

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Просмотр истории"

#: settings/tpl/welcome.php:20
msgid "The live editor gives you an exact preview of your content, that you can edit in real-time. You can use this to pin-point the sections and widgets you want to edit, then see those edits without leaving the page. Create content in a fraction of the time."
msgstr "Редактор в реальном времени дает вам точный предварительный просмотр вашего контента, который вы можете редактировать в режиме реального времени. Вы можете использовать это, чтобы указать разделы и виджеты, которые вы хотите отредактировать, а затем просмотреть эти изменения, не покидая страницу. Создавайте контент в кратчайшие сроки."

#: settings/tpl/welcome.php:17
msgid "Live Editing"
msgstr "Редактор в реальном времени"

#: settings/tpl/welcome.php:14
msgid "Reorder rows, move widgets, resize columns and build your page, all with your mouse. Page Builder makes it easy to nudge every detail into place, no matter how often you change your mind. We've meticulously crafted each and every interaction to make sure they all feel natural. It's intuitive content editing that doesn't sacrifice on functionality."
msgstr "Меняйте порядок строк, перемещайте виджеты, изменяйте размер столбцов и создавайте свою страницу — и все это с помощью мыши. Page Builder позволяет легко расставить все детали по местам, как бы часто вы ни передумали. Мы тщательно продумали каждое взаимодействие, чтобы убедиться, что все они кажутся естественными. Это интуитивно понятное редактирование контента без ущерба для функциональности."

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Перетащить и вставить"

#: settings/tpl/welcome.php:8
msgid "Page Builder works with standard WordPress widgets, so you’ll always find the widget you need. We've also created the %s to give you a wide range of additional functionality. All the widgets are built on our powerful framework, giving you advanced forms, unlimited colours and 1500+ icons."
msgstr "Page Builder работает со стандартными виджетами WordPress, поэтому вы всегда найдете нужный вам виджет. Мы также создали %s, чтобы предоставить вам широкий спектр дополнительных функций. Все виджеты построены на нашем мощном фреймворке, предоставляя вам расширенные формы, неограниченные цвета и более 1500 значков."

#: settings/tpl/welcome.php:4
msgid "Page Builder by SiteOrigin makes it easy to create responsive column based content, using the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr "Page Builder от SiteOrigin позволяет легко создавать адаптивный контент на основе столбцов, используя виджеты, которые вы знаете и любите. Ваш контент будет точно адаптироваться ко всем мобильным устройствам, гарантируя, что ваш сайт будет готов для мобильных устройств."

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Добро пожаловать в SiteOrigin Page Builder"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: compat/layout-block.php:110
msgid "You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you'll see anything here. :)"
msgstr "Вам нужно добавить виджет, строку или готовый макет, прежде чем вы увидите что-либо здесь. :)"

#. Author URI of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
#: siteorigin-panels.php inc/installer/inc/admin.php:86
#: inc/installer/inc/admin.php:87
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Адаптивный конструктор страниц с функцией перетащи и вставь, который упрощает создание вашего сайта."

#. Plugin URI of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Plugin Name of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder от SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:1072
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Автозапуск видео"

#: widgets/widgets.php:1067
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Изображение, отображающееся до воспроизведения видео."

#: widgets/widgets.php:1065
msgid "Poster URL"
msgstr "URL обложки"

#: widgets/widgets.php:1061
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"

#: widgets/widgets.php:1013
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Плеер загруженных видео."

#: widgets/widgets.php:1011
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Загруженное видео (PB)"

#: widgets/widgets.php:994
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Embeds a video."
msgstr "Вставляет видео."

#: widgets/widgets.php:955
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Встроенное видео (PB)"

#: widgets/widgets.php:897
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Отображает простое изображение."

#: widgets/widgets.php:895
msgid "Image (PB)"
msgstr "Изображение (PB)"

#: widgets/widgets.php:877
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: widgets/widgets.php:876
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: widgets/widgets.php:874
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка на"

#: widgets/widgets.php:869
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: widgets/widgets.php:864
msgid "Gallery Type"
msgstr "Тип галереи"

#: inc/styles-admin.php:816 widgets/widgets.php:854
msgid "Full"
msgstr "Полный"

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: widgets/widgets.php:852
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: widgets/widgets.php:851
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: widgets/widgets.php:848
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"

#: widgets/widgets.php:844
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "ID вложений, разделённые запятой. По умолчанию для всех вложений текущих страниц."

#: widgets/widgets.php:840
msgid "edit gallery"
msgstr "редактировать галерею"

#: widgets/widgets.php:839
msgid "Gallery Images"
msgstr "Изображения из галереи"

#: widgets/widgets.php:798
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Показывает галерею."

#: widgets/widgets.php:796
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Галерея (PB)"

#: widgets/widgets.php:733
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Дополнительные параметры"

#: widgets/widgets.php:322
msgid "%s Style"
msgstr "%s Стиль"

#: widgets/widgets.php:292
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Отображает маркированный список пунктов"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Характеристика (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Список функций"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Описание"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Информационный текст"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "За"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Таблица цен (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Каждый новый пункт начинайте со звёздочки (*)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Отображает маркированный список элементов"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Список (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "URL кнопки"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Подзаголовок"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Блокирование призыва к действию"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Призыв к действию (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: inc/styles.php:472 inc/styles.php:527 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: inc/styles-admin.php:226 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Расположение кнопки"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: widgets/widgets.php:941 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "URL для перехода"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Кнопка (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Сдвиг вправо"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Сдвиг влево"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Сдвиг вниз"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Сдвиг вверх"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Появление"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#: widgets/widgets.php:937 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Анимация включается при появлении изображения на экране."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Анимированное изображение (PB)"

#: inc/widgets/post-loop.php:503 widgets/widgets.php:737
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Дополнительные параметры запроса. Посмотреть возможные 1{запросы}."

#: inc/widgets/post-loop.php:490
msgid "Additional "
msgstr "Дополнительно "

#: inc/widgets/post-loop.php:483 widgets/widgets.php:727
msgid "Only Sticky"
msgstr "Только закреплённые записи"

#: inc/widgets/post-loop.php:480 widgets/widgets.php:726
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Исключить закреплённые записи"

#: inc/widgets/post-loop.php:477 widgets/widgets.php:725
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Игнорировать закрепленные записи"

#: inc/styles.php:458 inc/widgets/post-loop.php:474 widgets/widgets.php:724
#: widgets/widgets.php:850
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: inc/widgets/post-loop.php:465 widgets/widgets.php:722
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Закреплённые записи"

#: inc/widgets/post-loop.php:458 widgets/widgets.php:715
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: inc/widgets/post-loop.php:455 widgets/widgets.php:716
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: inc/widgets/post-loop.php:446 widgets/widgets.php:713
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: inc/widgets/post-loop.php:439
msgid "Post In Order"
msgstr "Отображать записи по порядку"

#: inc/widgets/post-loop.php:436 widgets/widgets.php:707
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: inc/widgets/post-loop.php:433 widgets/widgets.php:706
msgid "Comment Count"
msgstr "По количеству комментариев"

#: inc/widgets/post-loop.php:430 widgets/widgets.php:705
msgid "Random"
msgstr "В произвольном порядке"

#: inc/widgets/post-loop.php:427 widgets/widgets.php:704
msgid "Parent"
msgstr "По вышестоящей странице"

#: inc/widgets/post-loop.php:424 widgets/widgets.php:703
msgid "Modified"
msgstr "По дате редактирования"

#: inc/widgets/post-loop.php:421 widgets/widgets.php:702
msgid "Date"
msgstr "По дате создания"

#: inc/widgets/post-loop.php:415 inc/widgets/post-loop.php:418
#: widgets/widgets.php:700 widgets/widgets.php:701
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: inc/widgets/post-loop.php:412 widgets/widgets.php:699
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: inc/widgets/post-loop.php:409 widgets/widgets.php:698
msgid "Post ID"
msgstr "По ID записи"

#: inc/widgets/post-loop.php:396 widgets/widgets.php:695
msgid "Order By"
msgstr "Сортировка"

#: inc/widgets/post-loop.php:383 widgets/widgets.php:690
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Записей на страницу"

#: inc/widgets/post-loop.php:363 widgets/widgets.php:683
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51 inc/widgets/post-loop.php:345
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Если шаблон поддерживает данную функцию, обрезать запись и включить отображение ссылки \"Далее\"."

#: inc/widgets/post-loop.php:334
msgid "More Link"
msgstr "Ссылка Еще"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:44 inc/widgets/post-loop.php:312
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: inc/widgets/post-loop.php:277
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Ваша тема не имеет циклов записей."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:32 inc/widgets/post-loop.php:25
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Отображает цикл записей."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:30 inc/widgets/post-loop.php:23
msgid "Post Loop"
msgstr "Цикл записей"

#: inc/widgets/post-content.php:90
msgid "Display Content"
msgstr "Отображать содержимое"

#: inc/widgets/post-content.php:83
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: inc/widgets/post-content.php:82 inc/widgets/post-loop-helper.php:40
#: inc/widgets/post-loop.php:307
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: inc/widgets/post-content.php:81 inc/widgets/post-loop.php:406
#: widgets/widgets.php:697 widgets/widgets.php:878
msgid "None"
msgstr "Без сортировки"

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Отображает содержимое из текущей записи."

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Разместить запись"

#: inc/widgets/layout.php:127
msgid "Open Builder"
msgstr "Открыть конструктор"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Полный макет SiteOrigin Page Builder в виде виджета."

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Конструктор макетов"

#: tpl/js-templates.php:654
msgid "No Results"
msgstr "Нет результатов"

#: tpl/js-templates.php:581
msgid "Restore Version"
msgstr "Восстановить версию"

#: tpl/js-templates.php:566
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "История изменений Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:555
msgid "Download Layout"
msgstr "Скачать макет"

#: tpl/js-templates.php:541
msgid "Select Import File"
msgstr "Выбрать файл для импорта"

#: tpl/js-templates.php:538
msgid "Or"
msgstr "Или"

#: tpl/js-templates.php:537
msgid "Drop import file here"
msgstr "Перетащите сюда файл для импорта"

#: tpl/js-templates.php:527
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: tpl/js-templates.php:526
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: tpl/js-templates.php:498
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Ваш поисковый запрос не дал ни одного результата"

#: tpl/js-templates.php:485
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: tpl/js-templates.php:484
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Вы хотите перейти к просмотру предустановленного каталога макетов?"

#: tpl/js-templates.php:446
msgid "Clone: %s"
msgstr "Скопировать: %s"

#: tpl/js-templates.php:437
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/Экспорт"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:239
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Каталог макетов"

#: tpl/js-templates.php:423
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:429
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Готовые макеты"

#: tpl/js-templates.php:292 tpl/js-templates.php:380
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: tpl/js-templates.php:378 tpl/js-templates.php:467
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: tpl/js-templates.php:256 tpl/js-templates.php:607
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: tpl/js-templates.php:240
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Добавить новый виджет %s"

#: inc/admin.php:383 tpl/js-templates.php:226 tpl/js-templates.php:293
#: tpl/js-templates.php:381
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"

#: tpl/js-templates.php:161 tpl/js-templates.php:287 tpl/js-templates.php:371
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: tpl/js-templates.php:155 tpl/js-templates.php:288 tpl/js-templates.php:372
msgid "Duplicate"
msgstr "Копировать"

#: inc/settings.php:380 tpl/js-templates.php:149
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: inc/admin.php:502 tpl/js-templates.php:102
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"

#: inc/admin.php:501 tpl/js-templates.php:101
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Скопировать строку"

#: inc/admin.php:500 tpl/js-templates.php:100
msgid "Edit Row"
msgstr "Изменить строку"

#: siteorigin-panels.php:579 tpl/js-templates.php:39 tpl/js-templates.php:41
msgid "Live Editor"
msgstr "Визуальный редактор"

#: tpl/js-templates.php:36
msgid "History"
msgstr "История"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Прочитайте 1{полную документацию} на сайте SiteOrigin. Если Вам необходима помощь, задайте вопрос на нашем 2{форуме технической поддержки} и подпишитесь на 3{нашу рассылку} для получения информации об обновлениях и новых разработках."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Вёрстка страниц отзывчива и полностью настраиваемая."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Вы можете использовать Page Builder от SiteOrigin для создания страниц с Вашими виджетами."

#: tpl/admin-home-page.php:65
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Данный интерфейс требует Javascript"

#: tpl/admin-home-page.php:61
msgid "Save Home Page"
msgstr "Сохранить домашнюю страницу"

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Модифицированная домашняя страница"

#: inc/styles-admin.php:402 tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Выключено"

#: inc/styles-admin.php:402 tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Включено"

#: inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум техническкой поддержки"

#: inc/admin.php:1167
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Виджет 1{%1$s} недоступен. Пожалуйста, установите отсутствующий плагин. Обратитесь за советом на 2{форум технической поддержки}, если Вам понадобится помощь."

#: inc/admin.php:1151
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Для использования виджета, после его установки сохраните и перезагрузите страницу."

#: inc/admin.php:1145
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Вам необходимо установить 1{%1$s} для использования виджета 2{%2$s}."

#: siteorigin-panels.php:559
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Изменить домашнюю страницу"

#: siteorigin-panels.php:359
msgid "Read More"
msgstr "Читать дальше"

#: inc/admin.php:863
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Виджет без названия"

#: inc/admin.php:540
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Ошибка при загрузке/импорте файла."

#: inc/admin.php:539
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Макеты Page Builder"

#: inc/admin.php:487 inc/styles.php:518
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: inc/admin.php:486 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"

#: inc/admin.php:484 tpl/js-templates.php:244
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"

#: inc/admin.php:482
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Добавить виджет снизу"

#: inc/admin.php:476 tpl/js-templates.php:102 tpl/js-templates.php:473
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: inc/admin.php:474
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Виджет конструктора макетов"

#: inc/admin.php:472
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Очистить содержимое Page Builder и вернуться к использованию стандартного визуального редактора?"

#: inc/admin.php:471
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Скопировать текущее содержимое редактора в Page Builder?"

#: inc/admin.php:470
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Загрузка готового макета"

#: inc/admin.php:466
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Загружен готовый макет"

#: inc/admin.php:458
msgid "Row duplicated"
msgstr "Строка скопирована"

#: inc/admin.php:456
msgid "Row moved"
msgstr "Строка перемещена"

#: inc/admin.php:454
msgid "Row edited"
msgstr "Строка изменена"

#: inc/admin.php:452
msgid "Row added"
msgstr "Строка добавлена"

#: inc/admin.php:450
msgid "Row deleted"
msgstr "Строка удалена"

#: inc/admin.php:446
msgid "Widget moved"
msgstr "Виджет перемещён"

#: inc/admin.php:444
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Виджет скопирован"

#: inc/admin.php:442
msgid "Widget edited"
msgstr "Виджет отредактирован"

#: inc/admin.php:440
msgid "Widget added"
msgstr "Виджет добавлен"

#: inc/admin.php:438
msgid "Widget deleted"
msgstr "Виджет удалён"

#: inc/admin.php:434
msgid "Converted to editor"
msgstr "Сконвертированно в редактор"

#: inc/admin.php:433
msgid "Version restored"
msgstr "Версия восстановлена"

#: inc/admin.php:432
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"

#: inc/admin.php:431
msgid "Current"
msgstr "Текущий"

#: inc/admin.php:427
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"

#: inc/admin.php:426
msgid "%s before"
msgstr "%s до"

#: inc/admin.php:423
msgid "%d hour"
msgstr "%d часов"

#: inc/admin.php:421
msgid "%d minute"
msgstr "%d минут"

#: inc/admin.php:419
msgid "%d second"
msgstr "%d секунд"

#: inc/admin.php:416
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"

#: inc/admin.php:414
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"

#: inc/admin.php:412
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"

#: inc/admin.php:408
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder не знает о существовании этого виджета."

#: inc/admin.php:407
msgid "Missing Widget"
msgstr "Отсутствующий виджет"

#: inc/admin.php:370
msgid "All Widgets"
msgstr "Все виджеты"

#: inc/admin.php:752 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Конструктор модифицированной домашней страницы"

#: settings/tpl/settings.php:88
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Поиск в настройках"

#: inc/settings.php:554
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Скопировать содержимое Page Builder в содержимое записи."

#: inc/settings.php:553
msgid "Copy Content"
msgstr "Скопировать содержимое"

#: inc/settings.php:547 inc/widgets/post-content.php:84
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: inc/settings.php:524
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "Контейнер используется для макета во всю ширину."

#: inc/settings.php:523
msgid "Full Width Container"
msgstr "Контейнер во всю ширину"

#: inc/settings.php:517
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Интервал по умолчанию между колонками в каждой строке."

#: inc/settings.php:516
msgid "Row Gutter"
msgstr "Межстолбцовый интервал"

#: inc/settings.php:476
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view."
msgstr "Ширина устройства, в пикселях, для сворачивания в мобильное представление."

#: inc/settings.php:475
msgid "Mobile Width"
msgstr "Ширина для мобильного устройства"

#: inc/settings.php:445
msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices."
msgstr "Свернуть виджеты, строки и колонки на мобильных устройствах."

#: inc/settings.php:444
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивный макет"

#: inc/settings.php:426
msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog."
msgstr "Отображение рекомендуемых виджетов в диалоговом окне Добавить виджет Page Builder."

#: inc/settings.php:420
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Загрузить устаревшие виджеты из Page Builder 1."

#: inc/settings.php:419
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Устаревшие наборы виджетов"

#: inc/settings.php:408
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "HTML используется для заголовков виджетов. {{title}} заменяется заголовком виджета."

#: inc/settings.php:407
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "HTML-заголовок виджета"

#: inc/settings.php:401
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: inc/settings.php:276
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"

#: inc/settings.php:270
msgid "General"
msgstr "Основное"

#: inc/admin.php:183 inc/admin.php:664 inc/admin.php:1448 inc/admin.php:1452
#: tpl/js-templates.php:217
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/admin.php:1855 inc/admin.php:1919 settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin-widget-dialog.php:203 inc/settings.php:425
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Рекомендованные виджеты"

#: inc/admin-widget-dialog.php:179
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:168
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:157
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:147
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Виджеты WordPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:139
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Вы можете включить устаревшие виджеты (PB) в 1{настройки Page Builder}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:131
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Виджеты Page Builder"

#: inc/admin-widget-dialog.php:123
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Установите 1{набор виджетов} для получения дополнительных виджетов."

#: inc/admin-widget-dialog.php:116
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Включить больше виджетов в 1{настройках набора виджетов}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:101
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Набор виджетов"

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Отображать Ваши записи в виде карусели."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "Карусель записей SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Отображать возможности сайта в виде набора иконок."

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "Функции SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Виджет стандартного слайдера."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "Слайдер SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Выберите изображение из вашей медиа-библиотеки."

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "Изображение SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Простая кнопка"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "Кнопка SiteOrigin"

#: inc/admin-widget-dialog.php:122 inc/data/widgets-bundle.php:11
#: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35
#: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59
#: inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "Комплект виджетов SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Текстовый редактор"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin Редактор"

#: inc/settings.php:610 inc/styles-admin.php:357
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: inc/styles-admin.php:306
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: inc/styles-admin.php:299
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: inc/installer/tpl/admin.php:59 inc/styles-admin.php:131
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: inc/styles-admin.php:117
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"

#: inc/settings.php:438 inc/styles-admin.php:105
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: inc/styles-admin.php:101
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: inc/styles-admin.php:72
msgid "Widget Styles"
msgstr "Стили виджета"

#: inc/styles-admin.php:63
msgid "Row Styles"
msgstr "Стили строк"

#: inc/revisions.php:82
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Содержимое Page Builder"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:78
msgid "Installing %s"
msgstr "Установка %s"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Установить плагин \"Page Builder\""

#: inc/styles.php:535 inc/styles.php:577
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: inc/styles.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: inc/styles.php:247
msgid "Parallax"
msgstr "Параллакс"

#: inc/styles.php:244
msgid "Centered, with original size"
msgstr "По центру, оригинальный размер"

#: inc/styles.php:243
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"

#: inc/styles.php:242
msgid "Tiled Image"
msgstr "Замостить"

#: inc/styles.php:238
msgid "Background Image Display"
msgstr "Отображение фонового изображения"

#: inc/styles.php:231
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: inc/styles.php:223
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: inc/styles.php:437
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Во всю ширину (растянуто)"

#: inc/styles.php:436
msgid "Full Width"
msgstr "Во всю ширину"

#: inc/styles.php:435 inc/styles.php:447
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: inc/styles.php:431
msgid "Row Layout"
msgstr "Макет строки"

#: inc/styles.php:169
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"

#: inc/styles.php:423
msgid "Gutter"
msgstr "Межстолбцовый промежуток"

#: inc/styles.php:415
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Нижнее поле"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit