Server IP : 172.24.0.40 / Your IP : 216.73.216.10 Web Server : Apache System : Linux dbweb26.ust.edu.ph 4.18.0-513.5.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Fri Sep 29 05:21:10 EDT 2023 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 8.2.18 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /proc/self/root/home/rcssed/public_html/wp-content/languages/themes/ |
Upload File : |
# Translation of Twenty Fourteen in Hebrew # This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:55:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "תבנית ברירת המחדל לשנת 2014 מאפשרת ליצור אתר דמוי מגזין המותאם גם להצגה במכשירים סלולריים וטאבלטים. הציגו את התוכן האהוב עליכם בעמוד הראשי באמצעות סליידר או רשת תמונות. עשו שימוש בשלושת אזורי הווידג'טים השונים להתאים את האתר והתוכן לצרכים שלכם. בנוסף, כוללת התבנית גם תצוגה ברוחב-מלא לעמודים, ועמוד כותבים להצגת הכותבים באתר. יצירת אתר דמוי מגזין עם וורדפרס מעולם לא הייתה קלה יותר." #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full Width Page" msgstr "רוחב מלא" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Contributor Page" msgstr "עמוד כותבים" #: tag.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "ארכיון תגיות: %s" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות חיפוש: %s" #: inc/widgets.php:282 msgid "Post format to show:" msgstr "פורמטים להצגה:" #: inc/widgets.php:279 msgid "Number of posts to show:" msgstr "כמות הפוסטים שיוצגו:" #: inc/widgets.php:276 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #. translators: used with More archives link #: inc/widgets.php:227 msgid "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">←</span>" #: inc/widgets.php:183 msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>." msgstr[0] "גלריה זו מכילה <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">תמונה אחת</a>." msgstr[1] "הגלריה מכילה <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s תמונות</a>." #: inc/widgets.php:148 inc/widgets.php:193 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "להמשיך לקרוא <span class=\"meta-nav\">←</span>" #: inc/widgets.php:101 msgid "More asides" msgstr "הערות נוספות" #: inc/widgets.php:100 taxonomy-post_format.php:30 msgid "Asides" msgstr "הערות" #: inc/widgets.php:96 msgid "More galleries" msgstr "גלריות נוספות" #: inc/widgets.php:95 taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "גלריות" #: inc/widgets.php:92 msgid "More links" msgstr "קישורים נוספים" #: inc/widgets.php:91 taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: inc/widgets.php:88 msgid "More quotes" msgstr "ציטוטים נוספים" #: inc/widgets.php:87 taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "ציטוטים" #: inc/widgets.php:84 msgid "More audio" msgstr "קטעי אודיו נוספים" #: inc/widgets.php:83 taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "אודיו" #: inc/widgets.php:80 msgid "More videos" msgstr "קטעי ווידאו נוספים" #: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "וידאו" #: inc/widgets.php:76 msgid "More images" msgstr "תמונות נוספות" #: inc/widgets.php:75 taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "תמונות" #: inc/widgets.php:36 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts." msgstr "השתמשו בוידג'ט זה כדי להציג הערות, ציטוטים, וידיאו, אודיו, תמונות, גלריות, וקישורים אחרונים." #: inc/widgets.php:34 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "בר חלוף" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Sticky" msgstr "דביק" #: inc/template-tags.php:92 msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">פוסט הבא</span>%title" #: inc/template-tags.php:91 msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">פוסט קודם</span>%title" #: inc/template-tags.php:89 msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">פורסם ב</span>%title" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט בפוסטים" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט בין הפוסטים" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Next →" msgstr "← הבא" #: inc/template-tags.php:50 msgid "← Previous" msgstr "הקודם →" #: inc/featured-content.php:431 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "אל תציג תגיות האתר." #: inc/featured-content.php:426 msgid "Tag Name" msgstr "שם תגית" #: inc/customizer.php:147 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>." msgstr "למדריכים מעמיקים ומפורטים, וטיפים נוספים, גשו אל <a href=\"%s\">התיעוד של Twenty Fourteen</a>." #: inc/customizer.php:146 msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "שפרו את עיצוב האתר תוך שימוש ב<a href=\"%s\">תמונות ראשיות</a> לתכנים. הדבר מאפשר לשייך תמונות לתכנים מבלי להכניס אותן לתוכן. התבנית Twenty Fourteen עושה שימוש בתמונות ראשיות לפוסטים ועמודים, מעל לכותרת ובאזור התכנים המקודמים בעמוד הבית." #: inc/customizer.php:145 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." msgstr "מאפייני העמוד הראשי מאפשרים להציג עד 6 פוסטים המוצגים באופן קבוע ברשת או בסליידר, דרך <a href=\"%1$s\">התגית הזו</a>; ניתן לשנות את התגית והפריסה במסך <a href=\"%2$s\">עיצוב ← התאמה אישית</a>. אם אין פוסטים בתגית, יוצגו במקום זאת <a href=\"%3$s\">הפוסטים הדביקים</a>." #. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.8) #-#-#-#-# #. Theme Name of the plugin/theme #: inc/customizer.php:142 msgid "Twenty Fourteen" msgstr "Twenty Fourteen" #: inc/customizer.php:74 msgid "Slider" msgstr "סליידר" #: inc/customizer.php:73 msgid "Grid" msgstr "רשת" #: inc/customizer.php:69 msgid "Layout" msgstr "פריסה" #: inc/customizer.php:55 inc/customizer.php:145 inc/featured-content.php:405 #: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "featured" #: inc/customizer.php:54 inc/featured-content.php:404 msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." msgstr "השתמשו ב<a href=\"%1$s\">תגית</a> כדי לקדם תכנים בעמוד הראשי. אם לא ימצאו תכנים עם התגית הזו, יוצגו במקום <a href=\"%2$s\">הפוסטים הדביקים</a>." #: inc/customizer.php:53 inc/featured-content.php:403 msgid "Featured Content" msgstr "תוכן ראשי" #: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:48 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "רקע האתר נראה רק במסכים רחבים במיוחד." #: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:45 msgid "May only be visible on wide screens." msgstr "מוצג רק במסכים רחבים." #: inc/customizer.php:40 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "הצג כותרת ותיאור אתר" #: inc/customizer.php:37 msgid "Site Title Color" msgstr "צבע כותרת אתר" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "דרישת המינימום להפעלת התבנית Twenty Fourteen היא וורדפרס בגרסה 3.6. האתר מפעיל וורדפרס בגרסה %s. יש לשדרג את גרסת וורדפרס ולנסות שנית." #: image.php:66 msgid "Next Image" msgstr "תמונה הבאה" #: image.php:65 msgid "Previous Image" msgstr "תמונה קודמת" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "לדלג לתוכן" #: header.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: header.php:48 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: functions.php:498 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:379 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "מאמר %d" msgstr[1] "%d מאמרים" #: functions.php:262 msgid "Next" msgstr "לשלב הבא" #: functions.php:261 msgid "Previous" msgstr "קודם" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:216 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:194 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "מוצג בחלק התחתון של האתר." #: functions.php:192 msgid "Footer Widget Area" msgstr "אזור וידג‘טים תחתון" #: functions.php:185 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "סרגל צדדי נוסף שמופיע משמאל." #: functions.php:183 msgid "Content Sidebar" msgstr "תוכן סרגל צדדי" #: functions.php:176 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "הסרגל צדדי הראשי מופיע מימין." #: functions.php:174 msgid "Primary Sidebar" msgstr "סרגל צדדי ראשי" #: functions.php:84 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "תפריט משנה בסרגל הצדדי" #: functions.php:83 msgid "Top primary menu" msgstr "תפריט עליון ראשי" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה שלא הצלחנו למצוא את מה שחיפשת. ייתכן שביצוע חיפוש יסייע." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות לביטוי החיפוש, ניתן לנסות שוב עם ביטויים אחרים." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "מוכן לפרסם את הפוסט הראשון שלך? <a href=\"%1$s\">התחל כאן</a>." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53 #: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22 #: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48 #: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48 #: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222 msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "להמשיך לקרוא %s <span class=\"meta-nav\">←</span>" #: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28 #: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34 #: page-templates/contributors.php:35 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "Leave a comment" msgstr "כתיבת תגובה" #: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17 #: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:36 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:34 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:27 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת בנושא “%2$s”" msgstr[1] "%1$s תגובות בנושא “%2$s”" #: category.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "ארכיון הקטגוריה: %s" #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "כל הפוסטים של %s" #: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?" #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "לא נמצא" #. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.8) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://he.wordpress.org/" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "צוות וורדפרס" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/" msgstr "https://he.wordpress.org/themes/twentyfourteen/"